In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. . .
Here in the opening verse of John, we have an antithesis to Wittgenstein’s assumption that language is entirely a creation of human societies. For Wittgenstein, language is a culture’s form of life, and only things common to that life can be expressed. Religion, then, is a code that expresses the inexpressible. It is (to use the language of the early Wittgenstein’s Tractatus Logico-Philosophicus) senseless but not nonsense. It expresses things that are at the edge of language and which cannot be said directly. What religion cannot be, is a word from the outside, for such a word is excluded. Wittgenstein says, cryptically:
If a lion could speak, we would not understand him.
The life of a lion is qualitatively different from human life together, and therefore no communication is possible. Similarly, religion cannot be about anything outside language and human life, for otherwise it would not be part of human life. As Wittgenstein says:
Whereof we cannot speak, thereof we must be silent.
There is no way to escape from language, nothing meaningful outside it. It is a creation of human society and all its philosophy is merely playing with the borders.
Unless, of course, there is a word from the outside breaking in. The first chapter of the Gospel According to St. John suggests something different: language itself is Divine in its origin, if not in its development, and further, God has spoken and partaken in our form of life. When the word became flesh, He entered our life and was thereby able to communicate, not simply by the signs and mysteries of the prophets, but by simply being. Because Christ is the God-man, He is able to illuminate Divine mysteries in human language.
Further, the Divine origin of language itself means that God can speak in language. The inspired words of Scripture stand counter to the claim of Wittgenstein that God could not speak to us. God is there and not silent: the Divine has broken into our form of life.
Wittgenstein tries to counter this in a particularly Kierkegaardian moment, saying:
Christianity . . . offers us a (historical) narrative and says: now believe! . . . don’t take the same attitude toward it as you take to other historical narratives! Make a quite different place in your life for it. There is nothing paradoxical about that. (Culture and Value 31e-32e)
Yet Kierkegaard himself affirms the opposite: that we must accept Scripture’s authority as fact in addition to its role in shaping our life. He affirms the paradox that Christ was not only a historical figure, but that we are to be “contemporaneous” with Him by the Spirit, entering into the life of Christ. And we cannot relate ourselves to someone who does not exist. I cannot, try as I might, relate myself to Gandalf, to Harry Potter, or Elizabeth Bennett. The talk of relationship with God assumes the existence of God.
The truths of Christianity must be literal, else they make no sense. St. Paul argues that if Christ is not risen, “your faith is in vain” (1 Cor 15:14). Karl Barth comments:
Do you want to believe in the living Christ? We may believe in him only if we believe in his corporeal resurrection. This is the content of the New Testament. We are always free to reject it, but not to modify it, nor to pretend that the New Testament tells something else. We may accept or refuse the message, but we may not change it. (quoted in Time magazine 20 April, 1962)
The proclamation of the Gospel that is central to Christianity is not some set of existential or moral platitudes: it is either true or it is false. It may be accepted or rejected, but it must be taken at face value. The Wittgensteinian picture of Christianity misses the mark because Wittgenstein simply does not understand Christianity—he underestimates its claims and fails to realize that if Christianity is true, his picture of language is in serious jeopardy.



